당신의 정원에 새를 끌어들이기 위한 10가지 최고의 식물을 추천해드립니다.
(영국을 기준으로 쓰인 글을 번역한 것으로 한국의 생태환경, 시기, 조류 종과는 차이가 있을 수 있습니다. 참고 바랍니다.)
We recommend 10 of the best plants for attracting birds into your garden.
By BBC Gardeners' World Magazine
작은 정원도 일 년 내내 새들을 위한 천연 먹이 원천의 선택지를 만들 수 있습니다.
가을부터 계속 기온이 떨어지기 시작하고 먹이가 더 부족해지는 것은 중요한 문제이죠, 그렇다면 어떤 식물이 최고의 식물일까요?
지금부터 다양한 조류 종을 위해 가치 있는 생산을 이루어낼 10가지 식물을 소개합니다.
Even a small garden can provide a selection of natural food sources for birds all year round.
From autumn onwards, this is particularly important, as temperatures start to drop and food becomes more scarce. But which plants are the best?
Here are 10 that will provide a succession of valuable foods for a wide range of bird species.
호랑가시나무 | Holly
호랑가시나무 열매는 가을에 익긴 하지만, 노래 지빠귀, 검은지빠귀, 회색머리 지빠귀, 붉은 날개 지빠귀와 같은 새들은 보통 늦은 겨울까지 그것을 먹이로 먹습니다. 암컷 식물만이 열매를 맺지만, 수분(受粉)을 하기 위해서는 수컷 식물이 근처에 있어야 합니다.
Although holly berries are often ripe by autumn, birds such as song thrushes, blackbirds, fieldfares and redwings don’t usually feed on them until late winter. Only female plants produce berries, but there must be a male nearby to ensure pollination.
아이비 | Ivy
가을에 아이비 꽃은 곤충을 끌어들여, 울새와 굴뚝새의 먹이가 됩니다. 겨울 중반 즈음 블랙베리가 나타나면 개똥지빠귀, 여새, 찌르레기, 그리고 어치부터, 되새 그리고 검은지빠귀까지 모든 새들이 그 열매를 걸신이 들린 듯 먹어치울 것입니다. 아이비의 잎은 푸른 부전나비의 애벌레를 만들어 내고, 새들을 위한 둥지와 쉴 장소를 만들어냅니다.
In autumn, ivy flowers attract insects, which in turn provide food for robins and wrens. When the black berries appear in the middle of winter, they’re devoured by everything from thrushes, waxwings, starlings and jays, to finches and blackbirds. The leaves provide food for caterpillars of the holly blue butterfly, as well as nesting and roosting shelter for birds.
산사나무 | Hawthorn
빛나는 산사나무 열매 무리는 산사나무에 2~3월까지 맺혀있습니다. 이 열매는 검은지빠귀(한국에선 나그네새)와 붉은 날개 지빠귀(유럽에 분포) 그리고 회색머리 지빠귀(한국에선 매우 드물게 관찰되는 겨울 철새)가 가장 좋아하는 음식이고 푸른 머리 되새, 찌르레기, 그리고 방울새와 같은 다른 많은 새들 또한 즐겨먹는 음식이죠. 산사나무의 잎은 봄철 새끼 새들의 먹이가 되어주는 많은 나방 애벌레의 먹이이기도 합니다.
The shiny clusters of haws can stay on hawthorn trees until February or March. They’re the favourite berry of blackbirds, redwings and fieldfares and are enjoyed by many other species too, including chaffinches, starlings and greenfinches. The leaves are the foodplant for caterpillars of many species of moth, providing food for baby birds in spring.
인동초 | Honeysuckle
덩굴인 인동초는 공간이 좁을 때 이상적인 식물입니다. 가을에는 열매를 맺고 개똥지빠귀, 신대륙 개개비(신대륙에 제한적으로 분포), 멋쟁이 새(한국에선 매우 드물게 보이는 겨울 철새)와 같은 새들의 쉼터를 제공해주죠. 여름에는 향기로운 꽃이 곤충을 끌어들여서 다른 종의 새들에게 먹이를 제공해줍니다.
As it’s a climber, honeysuckle is ideal when space is tight. In autumn it provides berries and shelter for birds such as thrushes, warblers and bullfinches. In summer, its scented flowers attract insects and so provide food for a different range of birds.
마가목 | Rowan
당신이 키우는 이 나무의 종에 따라, 늦은 7월(Sorbus aucuparia)부터 11월(Sorbus torminalis)까지 열매를 맺을 것입니다. 검은지빠귀, 찌르레기와 같은 새들을 끌어들일 꽃사과 나무를 키워도 됩니다.
Depending on which species of this tree you plant, it will bear berries from late July (Sorbus aucuparia) to November (Sorbus torminalis). You could also grow crab apples, which will attract birds such as blackbirds and starlings.
산토끼꽃 | Teasel
이 키가 큰 건축적인 식물은 자연주의적인 플랜팅의 충실한 일꾼입니다. 산토끼꽃은 초가을에 눈에 띄는 형태로 씨앗을 맺습니다. 날씨에 따라 12월까지 지속되기도 하죠. 오색 방울새(유럽에 분포, 국내에선 희귀하게 보임), 참새 그리고 멧새는 모두 이 작은 씨앗 열매 위에서 잔치를 벌입니다.
This tall architectural plant is a stalwart of naturalistic plantings. Teasels form striking seedheads in early autumn, which can last until December, depending on the weather. Goldfinches, sparrows and buntings all feast on the compact seedheads.
섬개 야광나무 | Cotoneaster
가을부터 계속 이 관목의 나뭇가지들은 작고 빨간 열매들을 잔뜩 가집니다. 이 식물은 영양가 있는 열매가 검은지빠귀, 개똥지빠귀, 여새와 같은 정원의 새들에게 매우 인기 있어 종종 첫 번째로 껍질이 벗겨지죠.
The branches of this shrub are laden with small red berries from autumn onwards. This plant is often the first to be stripped of its bounty, as the nutritious berries are extremely popular with garden birds such as blackbirds, thrushes and waxwings.
해바라기 | Sunflower
햇빛을 좋아하는 이 시든 일 년생 꽃을 내버려 놓아 큰 씨앗을 만드세요. 중앙에 빽빽이 들어찬 풍부한 씨앗은 가을 동안 되새, 긴 꼬리 박새, 동고비, 그리고 씨앗을 먹는 다른 새들에게 기름기가 풍부한 영양분을 제공합니다.
Leave the faded flowers on this sun-loving annual to form large seedheads. The plentiful seeds, tightly packed at the centre, provide oil-rich nourishment throughout autumn for finches, long-tailed tits, nuthatches and other seed-eating birds.
불두화 | Guelder rose
매년 잎이 떨어지는 이 자생 관목 불두화나무는 11월부터 3월까지 윤이 나는 무거운 열매 무리를 맺습니다. 이 것들은 특히 미슬 지빠귀와 멋쟁이 새에게 사랑을 받지요. 이 나무는 또한 훌륭한 위험 회피 수단이 됩니다.
This native deciduous shrub, Viburnum opulus, bears heavy clusters of glossy berries from November through to March. These are loved by mistle thrushes and bullfinches, in particular. It makes an excellent hedging plant too.
장미 덤불 | Shrub rose
크기가 큰 장미 열매는 울타리 장미, 해당화로 부터 생산되고, 이것들은 검은지빠귀, 회색 머리 지빠귀, 미슬 지빠귀에 의해 먹힙니다. 개 장미라고도 부르는 로사 카니나의 더 작은 열매는 더 넓고 다양한 종류의 새들에게 먹여지고 늦은 겨울까지 즙이 많은 상태로 머무릅니다.
Some of the largest rose hips are produced by the hedging rose, Rosa rugosa, and these are taken by blackbirds, fieldfares and mistle thrushes. The smaller hips of the dog rose, Rosa canina, are eaten by a wider range of birds and stay juicy until late winter.
이 글은 매거진 BBC Gardener's World의 글을 공부 삼아 번역한 글입니다 :)
Top 10 plants for birds
We recommend 10 of the best plants for attracting birds into your garden.
www.gardenersworld.com
'잡지 > 정원' 카테고리의 다른 글
실내에서 씨앗 파종하는 방법 (화분에 씨앗 심기) (0) | 2023.03.20 |
---|---|
일년 내내 새들에게 먹이주기 : 계절별 버드 피딩 방법 (What to feed the birds all year round) (0) | 2021.01.27 |
정원에 새를 끌어들이는 방법 (How to attract birds to your garden) (1) | 2021.01.26 |
댓글